• Flipcharts eines Agilisten: Sequentiell vs. Agile

    Ausgehend von „The New New Product Development Game“ werden die Spezialisten, die für das Produkt verantwortlich sind, in cross-funktionalen und selbstorganisierten Teams organisiert. Dabei wird darauf geachtet, dass das Team alle Kompetenzen für eine Umsetzung vereint.

  • Innere Wachstumsprozesse als Teil gelingender Transformationen

    Ein Product Owner, der lernen möchte, wie er sein Backlog besser organisiert; ein Team, das lernen möchte, seine Konfliktfähigkeit zu verbessern; eine Führungskraft, die Coaching-Skills erlernen will oder ein Teammitglied, welches besseres Selbstmanagement entwickeln möchte – all das gehört zum Aufbau von Kompetenzen im Quadranten links unten, zu den individuellen Fähigkeiten, die kollektiv wirken.

  • Kanban in a nutshell: impulses to frequently asked questions

    Manage your work in such a way that a constant flow of work can develop. Introduce process rules and make them as explicit as possible – again with visual signals. Then regularly check what you learn about your way of working and processes, what works well and what is currently holding you back, and experiment with them.

  • Zusammenarbeit mit Externen – zwischen Kontext und Kontrolle

    Scrum Product Goal Von der Vision zu den Themen der Umsetzung Die einzelnen Argumente in dem Bild bedürfen kaum einer Ergänzung, stattdessen fokussiere ich mich darauf, aufzuzeigen, wie das mit der oben genannten Vision funktioniert hat.

  • Why Kanban makes a difference for managers

    Value stream and value chain: a brief overview A value stream comprises all the steps required to take a product or service from idea to delivery. This is similar to the value chain, which describes the sequence of activities through which a company creates value. Both concepts emphasise the importance of improving the flow from start to finish to maximise efficiency and value for the customer.

  • Schätzen mit normalisierten Story Points? Wirklich?

    Vor- und Nachteile der Angleichung (ungefähren Normalisierung) von Story Points Wenn mehrere Teams gemeinsam an demselben ART Product Backlog arbeiten, kann es hilfreich sein, wenn sie eine einheitliche Definition der Größe “1” haben. Dies ermöglicht es den Teams, Größen teamübergreifend zu diskutieren.

  • SAFe is not the Problem

    I have a history of product development. I fathered a consulting company. I wrote one of the early books on scaling agile (updated yearly since). We put in place agile with teams and organizations. We use all that stuff with ourselves. And we support many clients. That’s my colorful background, so you know.

  • SAFe 6.0: Improved Flow and Business Agility in the Scaled Agile Framework

    The Product Management role is one example of such a description. SAFe 6.0 also updates the terminology for better understanding. One example is streamlining the use of “Agile Release Train (ART)” and “Program”. SAFe now only uses the term “ART”. Consequently, all terms related to program are now named “ART”, e. g. ART Backlog. 6.

  • Überall Abhängigkeiten in der Arbeit? Eine Suchtberatung.

    Es gibt dieses eine Bild, was ich in jedem Training und Coaching mit Product Owners auftische. Auch nachdem ich jahrelang selbst damit Stories erstellt habe, bleibt es schwer. Zugleich ist dieses Bild immer wieder hilfreich! How to Split a User Story. Source Es ist ganz einfach erklärt: Beginne mit dem Schritt eins, dann zwei, dann drei. Die letzten beiden Schritte sind iterativ.

  • SAFe ist nicht das Problem

    Aber es kann auch ein großartiges gemeinsames Product Backlog Refinement sein. Es kommt auf uns an. Eine Tirade wie “SAFe: A Waterfall Pig with Agile Lipstick” zeigt, wie man SAFe in Richtung Wasserfall interpretieren kann. Wenn man will. Es geht auch andersherum. Es kommt darauf an, wie wir die Dinge sehen wollen. Betrachte SAFe nicht als ein Rahmenwerk wie Scrum.